_Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2011. Traduzione di Cristina Foti La Torre, il Diavolo e la Ruota della Fortuna. Tatiana osservò attentamente l’espressione di
_Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2012. Traduzione di Cristina Foti Alcuni dicono che l’amore vero non muore mai. Altri dicono
_Premio Energheia Libano 2011. Dopo cinque ore di dolore intenso, in mezzo alle grida e i gemiti, e nel buio di una notte calda di
_Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2010. Traduzione di Lia Mancini Alcuni dicono che delle streghe vestite di nero, talvolta, vengano di notte a rubare i
_Racconto segnalato Premio Energheia Libano 2011. Traduzione di Cristina Foti “Signore e signori, siete pregati di allacciare le cinture di sicurezza e di verificare che
Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2017 Traduzione a cura degli alunni della Classe 3^ sez. G_indirizzo MUSICALE Coordinamento Prof. Enza Sileo Istituto Comprensivo “G.. Pascoli”,
_Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2013 Traduzione di Barbara Caron Uno scricchiolio, poi, come un rullo di tamburi che termina in un frastuono. Lo conosco
Menzione Premio Energheia Libano 2017 Traduzione a cura degli alunni della Classe 3^ sez. G_indirizzo MUSICALE Coordinamento Prof. Enza Sileo Istituto Comprensivo “G.. Pascoli”, Matera
Intervista a Tarek Bou Omar, Menzione Premio Energheia Libano 2021 ad una televisione libanese