_Racconto finalista quattordicesima edizione Premio Energheia 2008. Martina chiuse il libro. Si avvicinò al tavolo e prese un bicchiere d’acqua. La stanza era in
_Winner Energheia Liban Award 2011. “The tower, The devil, and, The wheel of fortune, Tatiana read carefully the facial expression of Nour and said:
Prix Energheia France 2016 C’est un samedi matin, le mois de mai, et le soleil déjà chaud est planté haut dans le ciel. Je
_Racconto finalista ottava edizione Premio Energheia 2002. “Si va […] ambivalente, signore della creazione e agente supremo di distruzione […] la devastazione nasconde il
_Racconto vincitore della sesta edizione del premio “Energheia Africa Teller” 2007. Traduzione di Angela Lorusso Per Freddy, ragazzo inquieto. Il suo compito nel mondo era
_Racconto vincitore seconda edizione Premio Energheia Europa 2003. _Traduzione a cura del Centro di Lingua e Cultura Italiana a Parigi. A lungo Luna-luna-bruciata Ha
_Racconto finalista ottava edizione Premio Energheia 2002. È una parola senza significato. Vuoto è una parola priva di senso. Dentro, fuori, ovunque. Il vuoto non
_Racconto finalista seconda edizione Premio Energheia 1995. C’era una volta, nello studio di una bella casa, uno scaffale di noce con intarsi dorati,
_Racconto finalista undicesima edizione Premio Energheia 2005_ “Io sono Shana, io sono Shana. Bacio lo specchio e mi allontano lentamente. Nella mia casa vuota