_Story mentioned Energheia Liban 2011. “Ladies and gentlemen, please make sure your seat is in its full upright position. Make sure your seat
_Winner Energheia Liban Award 2011. “The tower, The devil, and, The wheel of fortune, Tatiana read carefully the facial expression of Nour and said:
_Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2011. Traduzione di Cristina Foti La Torre, il Diavolo e la Ruota della Fortuna. Tatiana osservò attentamente l’espressione di
_Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2012. Traduzione di Cristina Foti Alcuni dicono che l’amore vero non muore mai. Altri dicono
_Premio Energheia Libano 2011. Dopo cinque ore di dolore intenso, in mezzo alle grida e i gemiti, e nel buio di una notte calda di
_Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2010. Traduzione di Lia Mancini Alcuni dicono che delle streghe vestite di nero, talvolta, vengano di notte a rubare i
_Racconto segnalato Premio Energheia Libano 2011. Traduzione di Cristina Foti “Signore e signori, siete pregati di allacciare le cinture di sicurezza e di verificare che
Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2017 Traduzione a cura degli alunni della Classe 3^ sez. G_indirizzo MUSICALE Coordinamento Prof. Enza Sileo Istituto Comprensivo “G.. Pascoli”,
_Racconto vincitore Premio Energheia Libano 2013 Traduzione di Barbara Caron Uno scricchiolio, poi, come un rullo di tamburi che termina in un frastuono. Lo conosco